В украинском языке схожие и даже одинаковые слова могут иметь разные значения.
Например, "выпечка" и "перепечка" звучат подобно, но это не синонимы.
Если выпечка - общее название всех изделий, то "перепечка" - это более узкое понятие. Например, известный киевский фастфуд, который является визитной карточкой столицы. Так что разница есть, и стоит знать, когда какое слово употреблять правильно.
"Випічка/перепічка": какая разница
"Випічка" - это общий термин, который обозначает как процесс выпечки, так и готовые выпеченные изделия. Относится к любой пище, которая проходит через процесс выпекания. К примеру, хлеб, булочки, пироги, пирожные.
"Перепічка" - это корж, обычно приготовленный из кислого хлебного теста, который жарится на сковороде с маслом (салом, смальцем). Существует еще и другое значение "перепічки" как маленькой пасочки, которую оставляют у священника после освящения куличей.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Котлети, пюре, соус": как эти блюда на самом деле звучат на украинском
Поэтому выпечка является более общим термином для всех изделий, которые готовятся с помощью выпечки, тогда как "перепічка" указывает на конкретный тип коржа (или куличи), имеющий более узкое значение.
Нет такого украинца, который не говорил бы слово "бутерброд".
Это заимствованное слово из немецкого языка. Языковед Александр Авраменко решил вернуть к жизни забытый аналог слова "бутерброд". Его можно заменить словом "накладанці".
Комментарии