четвер, 06 лютого 2025 15:20

Котлети, пюре, соус: як ці страви насправді звучать українською

Котлети, пюре, соус: як ці страви насправді звучать українською
Говоримо смачно: українські відповідники знайомих страв Фото: pinterest

Багато страв, які ми вважаємо традиційними для української кухні, насправді мають іноземне походження.

Наприклад, котлети, картопляне пюре, батон і навіть слово "соус" прийшли до нас із європейських кухонь. Водночас в українській мові є чудові відповідники, які варто знати й використовувати.

"Багато їжі, яку ми називаємо нашою українською домашньою кухнею - вона такою не є. Наприклад, котлети, пюре, батон, соус. Давайте на це подивимось з іншої точки зору", - каже кулінар Євген Клопотенко.

Котлети у перекладі з французької означає рубати. Тому правильно говорити не "котлета", а "січеник".

Не пюре, а правильно - "товчанка", бо треба товкти картоплю. Англійською це означає mashed potato, тобто товчана картопля.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "Олія, масло чи мастило": яка між ними різниця

Батон - такого хліба не існувало у світі, поки чомусь він не з'явився в Радянському Союзі. Батон означає "палиця", а спосіб нарізки battonet - маленькі палички.

Соус - це підлива або підбиванка. Рідка приправа до м'ясних, рибних, овочевих, круп'яних, макаронних та інших других страв.

Ось така українська мова. Ми маємо все своє, але чомусь використовуємо не своє. Змінюймо назви страв", - підсумував Клопотенко.

Немає такого українця, який би не говорив слово "бутерброд".

Це запозичене слово з німецької мови. Мовознавець Олександр Авраменко вирішив повернути до життя забутий відповідник слову "бутерброд". Його можна замінити словом "накладанець".

Зараз ви читаєте новину «Котлети, пюре, соус: як ці страви насправді звучать українською». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути