
Мужчину, профессионально занимающегося балетом, привыкли называть "балерун". Это не неправильно.
Языковед Александр Авраменко в своем экспресс-уроке сказал, что такого слова не существует и предложил два других соответствия.
"Чтобы правильно назвать мужчину-балерину, не говорите "балерун". Вместо этого используйте форму "танцівник балету" или "артист балету", - говорит Александр Авраменко.
В Национальном классификаторе профессий Украины всего 8831 названий, и большинство из них - мужского рода, хотя ими обозначают как мужчин, так и женщин.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как сказать правильно на украинском "лікуючий лікар"
"Кто-то скажет - гендерное неравенство, но не спешите с выводами. В украинском языке есть и женские названия профессий, например, покоївка, економка, нянька, друкарка, медсестра. Понятия "медбрат" в классификаторе не существует. Поэтому мужчины, которые завершают обучение за медспециальностью также называются медицинскими сестрами", - заметил языковед.
Мы уже привыкли к созданию так называемых феминитивов – названий женского рода по виду деятельности. Скажем, продавчиня, соціологиня, чиновниця, боржниця, директорка.
Но вот говорят: директорша, лікарша, генеральша. Это феминитивы с оттенком пренебрежения. С такими коварными суффиксами нужно быть осторожными. Суффикс -ш- обозначает не профессию. Директорша – это жена директора, лікарша – жена врача, генеральша – жена генерала". На обозначение профессии или должности нужно использовать суффикс -к(а): директорка, лікарка, генералка.
Комментарии