В украинского языка есть десятки ярких, метких и колоритных слов, которыми легко заменить навязанный российский сленг.
Вместо грубых калек и чужих высказываний следует чаще вспоминать удельные украинские слова, которые звучат остроумно и по-настоящему красиво. Потому что "ліньки", "мотлох" или "халепа" не только благозвучнее - они еще и помогают очищать нашу речь от всего чужого и ненужного.
На канале "Розумій і кажи" подготовили подборку российского сленга и какими украинскими словами его можно искоренить из речи.
Впадло - ліньки.
Фраєр - жевжик, мартопляс, вітрогон, вертихвіст.
Барахло - мотлох, дрантя (стосовно старого одягу), непотріб, порохня.
Впарити щось - всучити, втелющити щось комусь.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Какие слова в украинском языке на самом деле не русизм: их говорит каждый
Їхати зайцем - зайцювати.
Лажа - халепа, хиба.
Харя - пика, писок, мармиза, морда.
Чокнутий - божевільний, скажений, стебанутий, придуркуватий.
Набухатися - налигатися.
От украинцев можно услышать русизмы, легко заменить украинскими соответствиями.
Речь идет о таких словах - "трусцой", которое можно заменить "ходити підтюпцем". Слову "вразвалку" отвечает украинское выражение "ходити перевальцем". В то же время вместо русского "ходить на цыпочках" нужно употреблять украинское выражение "Ходити навшпиньки", то есть на кончиках пальцев ног.




















Комментарии