
Российские дипломаты использовали в ООН одну и ту же речь с минимальными изменениями с 2008 по 2015 год.
Об этом сообщает "РБК" со ссылкой на блогера Юрия Штенгеля, который проанализировал выложенные в открытый доступ документы российского МИД.
Первый раз речь, в которой упоминалось о недопустимости переписывания истории Второй мировой, была произнесена российским представителем в ноябре 2008 года.
Выступление Григория Лукьянцева, который в течение нескольких лет был старшим советником постпреда РФ в ООН Виталия Чуркина, опережал голосования по проекту резолюции "Недопустимость определенных видов практики, которые способствуют эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости" .
В 2009-2011 годы Третий комитет Генассамблеи ООН принимал резолюции с аналогичным названием, их Лукьянцев сопровождал выступлениями в последующие годы.
В 2012-м с аналогичной речью выступал глава департамента по гуманитарному сотрудничеству и правам человека МИД РФ Василий Небензя.
В 2013 и 2014 годах речь Лукьянцева произносил другой российский дипломат - директор департамента по гуманитарному сотрудничеству и правам человека МИД России Анатолий Викторов.
В 2015 году эту речь прочитал помощник представителя постпреда РФ в ООН Виталия Чуркина Евгений Загайнов.
Представитель МИД России Мария Захарова заявила, что практика использования речей с минимальными изменениями "является нормальной, так как речь идет об официально согласованых позициях".
Комментарии