Немирівська райрада прийняла рішення змінити по одній літері в назвах трьох сіл: Кірово замість Кірове, Марксово замість Марксове, Селевінці замість Селевинці.
— Ви навіть не уявляєте, скільки в нас проблем через цю різницю в одній літері, — каже Кіровський сільський голова Володимир Нікіфоренко, 49 років. — У селі близько півтори тисячі людей. У всіх у свідоцтвах про народження та паспортах написано Кірово, а в державному реєстрі — Кірове. Кожного разу аби оформити якісь документи, треба брати довідку в сільраді, що Кірово і Кірове — це одне село. Спочатку наше село називалося Рачки, потім Кірова, тоді Кірове, але скрізь писали Кірово.
У Селевінцях, яке входить до Кіровської сільради, та ж проблема.
— До 2009 року ми із Селевінцями взагалі проблем не мали, а десь під кінець року звідкись вилізло "и" в назві, і стало Селевинці. Хто його звідки взяв — не знаю. У селі 306 людей, у кожного в паспорті Селевінці. То що, у двох селах паспорти людям поміняти? Це ж нереально!
Через плутанину в назвах села 40-річна Галина із Кірового не могла отримати свідоцтво приватного підприємця. Прізвища жінка просить не називати.
— Два роки тому міняла свідоцтво, — розповідає. — А працівник податкової каже: свідоцтва не дам, бо в базі інша назва села, і це будуть різні документи. Прийшлося брати в сільраді довідку. Доки чекала на неї, пройшов термін прийому документів.
Треба брати довідку, що Кірово і Кірове — це одне село
У селі Марксово три місяці тому всю документацію почали вести із зазначенням назви села Марксове.
— Наша сільрада утворилася 1989 року, — розповідає сільський голова Василь Сруль, 55 років. — По всіх документах назва села проходила з буквою "о": Марксово. Але в базу даних чомусь внесли з літерою "е": Марксове. У Вінниці я знайшов книгу, в якій прочитав, що російською буде Марксово, а українською — Марксове. Почалася плутанина, у державних установах — паспортному столі чи РАЦСі — документи не хотіли приймати. Тому свідоцтва про народження, про спадщину, ми почали видавати з українською назвою села. Але попереджаємо людей, що через кілька місяців документи доведеться міняти, бо затвердять назву села із літерою "о".
У поштових відділенях усіх сіл запевняють, що проблем із доставкою пошти ніколи не виникало.
— Пишуть по-різному: і з літерою "о", і з "е", — каже начальник поштового відділення села Марксове Валентина Мельник, 42 роки. — Але ми до цього вже звикли і знаємо, що лист адресувався нам. Ніколи ще не було плутанини або щоб лист не доходив до адресата.
Коментарі