В Україні потрібно користуватися державною мовою. Хто володіє російською, повинен вивчити й українську. Таку думку висловила посол Великої Британії в Україні Джудіт Гоф.
Вона почала вивчати українську мову ще до того, як почала виконувати свої обов'язки. Хоча з університету володіла російською.
Мала небагато часу на вивчення мови, але намагалася приділяти їй увагу. Спостерігала за своїм 2-річним сином, який вивчав українську без особливих зусиль. Вбирав в себе її, як губка. Посол вирішила використовувати робочий час із користю для навчання.
"На конференціях, коли маю зустріч із політиками, з журналістами, намагалася спілкуватися без перекладу, без навушників. Спочатку розуміла не більше 40%, зараз – десь 95%. І це просто було питання зусиль і мотивації", – каже Джудіт Гоф в інтерв'ю для Радіо Свобода.
Перша фраза українською, яка закарбувалася в пам'яті посла: "Обережно, двері зачиняються. Наступна станція "Майдан Незалежності". Користується метро, бо на ньому швидше переміщатись.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Кримський татарин розповів, як ставиться до мовного закону
Джудіт Гоф радить вивчати мову, як дитина. Тому вона почала читати не серйозну художню літературу, а дитячі книжки із простими реченнями і простими формулюваннями.
Ще один секрет пізнання української культури – через рецепти, розповідає Джудіт Гоф. Посол має книгу із українськими стравами. Її написала українка. Дипломат готує за цими рецептах у вихідні для сина.
Джудіт Гоф знає 7 мов і зізнається, що українська їй подобається за звучанням.
"Сила України в тому, що люди насправді двомовні, і це талант. Я була на багатьох заходах, де люди говорять або російською, або українською мовами, іноді англійською, і мені здається, що це краще, ніж у Великобританії, де дуже мало людей можуть говорити ще однією мовою", – додає вона.
Девід Альфонсо Міромонтеса рік живе у Самборі на Львівщині.
Народився у США, хоча родом із Мексики, служить у Корпусі Миру в Україні. За рік перебування тут відчув себе справжнім українцем.
Коментарі
1