вівторок, 21 січня 2014 07:30

"Ми знаємо твій маршрут. Одного разу можеш не повернутися"

Автор: ФОТО: ТАРАС ПОДОЛЯН
  До Анастасії Поліщук із міста Бердичів Житомирської області двічі за півтора місяця на Майдан приїжджали батьки
До Анастасії Поліщук із міста Бердичів Житомирської області двічі за півтора місяця на Майдан приїжджали батьки

— Своє 23-річчя святкувала на Майдані. Це був найкращий день народження, — каже Анастасія Поліщук із міста Бердичів Житомирської області. На столичному майдані Незалежності живе з 29 листопада.

Анастасія невисока, червонощока. Розмовляємо біля намету навпроти Будинку профспілок. Щойно залишила заявку на продукти для польової кухні.

— У Бердичеві живуть батьки, дві сестри й бабуся, — розповідає. — Спілкуюся з ними по телефону. Щовечора перед сном хтось із них дзвонить. Але в мене завжди так багато роботи, що й поговорити нормально не можу. Мама інколи ображається. Каже: такою самостійною стала.

Дзвонить чорний телефон "Нокіа".

— Через 15 минут мне нужны два человека — забрать продукты для кухни! — кричить Анастасія двом хлопцям, які варять гороховий суп.

— Батьки із сестрами двічі провідували, — переходить на українську. — Вперше приїхали 11 грудня — коли дізналися про штурм Майдану. Привезли кульок яблук і дві торби з квашеною капустою та огірками. Мама обнімала, цілувала і роздивлялася, чи немає в мене синців. Казала: "Я вночі відчувала, що на Майдані щось відбувається. До ранку заснути не змогла. Хотіла подзвонити, та боялася тебе розбудити". Того дня ми разом були недовго — батько чергував біля барикад, а мама із сестрами пішли на кухню. За кілька годин до відправлення маршрутки зустрілися. На прощання мама сказала: "Раптом знов штурмуватимуть, зразу дзвони. Постараємося якнайшвидше приїхати".

— Потім вони були на Майдані 31 грудня, зустрічали Новий рік, — продовжує. — Сестри привезли бенгальських вогнів, хлопавок. А батьки — цукерок, фруктів і торта. У мене на Новий рік день народження, то мама спекла медовик. Після 12.00 ночі батьки пробралися на сцену і звідти мене привітали. Подарували величезну м'яку іграшку.

Досі Анастасія працювала на двох роботах — учителькою англійської мови та адміністратором у службі таксі.

— У ніч на 30 листопада під час атаки "беркутівці" мене сильно побили. Тиждень пролежала в лікарні. За той час мене звільнили. У школі нічого не пояснили, а власник служби таксі сказав: "Боюся за свій бізнес. Якщо дізнаються, що ти в мене працюєш, почнуть пресувати".

Застібає куртку під шию. Накидає на голову капюшон, тупцяє на місці.

– 8 грудня мені почали телефонувати невідомі й погрожувати. Коли подзвонили вперше, чоловічий голос у слухавку сказав: "То, что вы находитесь на Майдане, очень плохо для вашего здоровья и будущего". Тепер дзвонять: "Ми знаємо твій маршрут. Ти лишаєш Майдан, коли йдеш за перепустками. Одного разу можеш не повернутися". Дзвонять кожні два-три дні, різні чоловіки. Розмовляють російською. Одні ввічливі, в голосі інших відчувається агресія, матюкаються. Номер не висвічується. Вони не представляються. Коли питаю, з ким розмовляю, називають себе "доброжелатели".

Зараз ви читаєте новину «"Ми знаємо твій маршрут. Одного разу можеш не повернутися"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути