Два слова – "хохол" и "кацап" воспринимаются украинцами как пренебрежительные названия украинца и россиянина соответственно. Так их толкует и "Словарь украинского языка".
Откуда взялись слова "кацап" и "хохол" рассказала glavcom филологиня Ольга Васильева.
"Хохол - это прическа. Казаки носили хохлы, то есть чубы, сельди. Хохол - это точно не так обидно, как "кацап". "Кацап" - это тюркское слово, оно означает "потрошитель", "убийца", "мясник" Это слово дали русским казанские татары, пострадавшие от набега опричников Ивана Грозного. Россиянам нечего обижаться на обращение "кацап", потому что они действительно жестокие. Вся история России – это убийства, пытки, захватнические войны и репрессии", - говорит Ольга Васильева.
Белорусов называют "бульбаши" – почему на это слово обижаться, если действительно национальное блюдо белорусов – картофель, заметила редакторка.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Харківці, сумці, полтавчани, черкащани": как правильно называть жителей украинских городов
"Я наполовину белоруска и знаю, как питалась в детстве моя мама: картофель был основным блюдом. Мама, например, гораздо меньше любила борщ, чем деруны. Так что "хохол" и "кацап" – это не обида, это история", - подытожила Васильева.
В разговоре называть мужчин именами, такими как Віталик, Толік или Діма, является русизмом. В украинских именах нет суффикса -ік, он есть только у россиян. Поэтому правильно говорить и писать Толик, Віталик, Славик, Владик, Вадик, Костик, Ростик, Едик, Даник.
Во время длительного пребывания Украины в составе Российской империи/СССР нам навязали женские окончания для мужских имен. Например, в Полесье всегда различались Васьо - мужчина и Вася - женщина, а сейчас слышим повсюду "Вася" и для женщин, и для мужчин".
Комментарии