
Аппарат Верховной Рады Украины отказался предоставить депутату от фракции "Свобода" Ирине Фарион переводчика с русского на украинский язык. Об этом сообщает пресс-служба "Свободы", ссылаясь на главу аппарата Валентина Зайчука.
В его ответе на запрос Фарион сказано, что для назначения ей переводчика нужно увеличить штат работников ведомства, а также пересмотреть смету расходов и финансирования парламента. Необходимых средств на это, по словам Зайчука, в аппарате Рады не предусмотрено.
О том, что Фарион понадобился переводчик, стало известно в начале февраля. Депутат озвучила свое требование после того, как ее коллеги из Компартии Украины Антон Дорохов и Александр Зубчевский на заседании одного из комитетов Рады принципиально отказались говорить на украинском языке.
Депутат от "Свободы" также пригрозила подать в суд на Зубчевского за то, что тот якобы нарушил 10 статью Конституции Украины (о государственном языке). Коммунист в ответ пригрозил подать против Фарион встречный иск о нарушении его прав и свобод.
Ранее представители националистической партии "Свобода" не раз требовали от своих коллег выступать только на государственном языке. В противном случае они угрожали блокировать трибуну парламента. Однако некоторые представители правящей Партии регионов, а также коммунисты в ходе заседаний продолжали говорить по-русски.
Комментарии
262Висловлювати свою думку, не побувавши там - не дорчно.
В Чорнобильській Зоні є ще багато небезпечних місць. Потрібно виважено підходити до питання Чорнобильських земель.
Якщо бажаєте на власні очі в цьому пересвідчитись - звертайтесь до організаторів ознайомчих відвідувань, таких як go2chernobyl.com