понеділок, 14 липня 2025 17:01

Що означає слово "шинквас" в українській мові: ви здивуєтесь

Що означає слово "шинквас" в українській мові: ви здивуєтесь
Мовознавець сказав, що означає слово "шинквас" в українській мові Фото: pinterest

Давнє колоритне слово "шинквас" вийшло з ужитку українців, хоча було досить популярним.

Як виявилось, це запозичене слово з німецької мови.

"Шинквас – це прилавок або барна стійка. А в німецькій мові, звідки це слово примандрувало до нас, шинквасом називають посудину для вина. Але за шинквасом п'ють не тільки вино, а й будь-які напої", - пояснює мовознавець Олександр Авраменко.

Приклад:

"Хтось любить кавувати за шинквасом, а ми з друзями – на терасі".

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "Оката яєшня" чи "глазунья" - як українською назвати найпопулярніший сніданок

"До речі, "кавувати" – нове слово, утворене за аналогією до форми "чаювати". Це слово вже потрапило до академічного двадцятитомного словника української мови", - зазначив мовознавець.

Немає такого українця, який би не говорив слово "бутерброд".

Це запозичене слово з німецької мови. Мовознавець Олександр Авраменко вирішив повернути до життя забутий відповідник слову "бутерброд". Його можна замінити словом "накладанець".

Зараз ви читаєте новину «Що означає слово "шинквас" в українській мові: ви здивуєтесь». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

4

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

11.12.2023 09:56:04Олекс176.125.43.--
  • 1+
  • 2-
  • Відповісти

А що означає "Кабо Верде".Точно,що мало хто знає. В перекладі означає "оман-2".

07.11.2023 01:55:38Шендерович141.0.12.--
  • 3+
  • 0-
  • Відповісти

....але,як виявляється,іноді зустрічається у творах радянських письменників.

05.11.2023 15:52:49ykpaїнка46.200.17.--
  • 5+
  • 1-
  • Відповісти

За шинквасом з бочками і двома пузатими барилами стовбичила худорлява постать господаря корчми. Панас Кочура, "Золота грамота", 1960 р. — Ой лишенько! Ой панове! Не бийте хоч столів! — заверещав шинкар, кидаючись з-за шинквасу. З. П. Тулуб, "Людолови", 1934—1937 рр. Вона стояла зараз біля рясно обставленого клечальним гіллям шинквасу, високочола, цікава молодичка. О. Є. Ільченко, "Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця", 1958 р

05.11.2023 13:36:04Шендерович82.145.222.--
  • 0+
  • 5-
  • Відповісти

І звідки цей професор взяв таке слово?Не інакше як у німецькоиу словнику вичитав.
Чи може хтось з українських класиків вживав це слово у своїх творах?

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути