понеділок, 21 грудня 2009 09:03

Чавес перейменував найвищий водоспад у світі

Чавес перейменував найвищий водоспад у світі

Президент Венесуели Уґо Чавес заявив у неділю, що водоспад Анхель (Angel), розташований на території штату Болівар на півдні країни, відтепер повинен називатися Чурум Меру (Churum Meru), повідомляє місцева газета Universal.

Чавеса обурило, що Анхель носить ім`я американського льотчика Джиммі Енджела (Jimmy Angel), завдяки якому водоспад в 1930-х роках здобув широку популярність у світі.

"Якщо ми і далі прийматимемо це, ми тим самим визнаємо, що на цій землі ніколи ніхто не жив. Що він (Енджел) був першим, хто туди прийшов, і тому водоспад називається Анхель. Ми повинні змінити це ім`я", - заявив венесуельський лідер і додав, що відтепер всі, "хто йде слідом за ним, повинні називати водоспад Чурум Меру і ніяк інакше.

Анхель, який корінне населення цих місць називає Kerepakupai meru, а також Churun meru - найвищий водоспад в світі. Його висота - 980 метрів, висота падіння води - 807 метрів.

Рішенням ЮНЕСКО найвищий водоспад був 1994 року внесений до переліку об"єктів Світової спадщини.

За матеріалом РИА Новости

Зараз ви читаєте новину «Чавес перейменував найвищий водоспад у світі». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

2

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

21.12.2009 12:30:11Варунамітра 93.73.10.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти
МОВА: 1) "відтепер повинен називатися Чурум Меру"; тут порушено правило вживання дієслова зворотної дії. Правильно так: "відтепер повинен мати назву Чурум Меру" (або: "відтепер називатимуть Чурум Меру"). 2) "Анхель носить імя американського льотчика Джиммі"; ім'я носити не можна, а можна лише мати. В українській мові немає слова "льотчик", натомість є слово "летун" (так називали тих перших, що піднялися в українське небо в перші 1900-і роки). Отже, наведений фрагмент виглядає по-українському так: "Анхель має імя американського летуна Джиммі". 3) "водоспад називається Анхель" - тут порушення вживання дієслова зворотної дії; оскільки водоспад сам себе називати не може, то фрагмент потрібно викласти по-українському так: "водоспад називають Анхель" (або: "водоспад має назву Анхель").
21.12.2009 09:38:31cool91.199.13.--
  • 0+
  • 0-
  • Відповісти
"а всех президентов США отныне предлагаю именовать чупакабрами!" подпись - Уго.
Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути